gtranslator

Screenshot Software:
gtranslator
Detalii soft:
Versiune: 1.9.13 / 2.91.3
Incarca data: 14 Apr 15
Producător: Fatih Demir
Licenţă: Gratuit
Popularitate: 13

Rating: nan/5 (Total Votes: 0)

proiect gtranslator este un editor gettext fișier po sporită pentru mediul GNOME. Acesta se ocupă de toate formele de fișiere gettext PO, cum ar fi fișierele PO gettext compilate (fișiere OMG / MO), fișiere PO comprimate (po.gz / po.bz2 etc.) și caracteristici multe caracteristici de calitate utilizare de zi cu zi likeFind / Înlocuiți, Auto Traducere, mesaje de traducere Learning, Mesaje de masa (pentru a avea o imagine de ansamblu a traducerilor / mesajele din fișierul po), navigare ușoară și editarea de mesaje de traducere și comentarii de traducere, unde exacte. Are într-adevăr foarte mult de oferit, prin urmare, ar trebui să pur și simplu testeze și să fie fericit cu ea

Caracteristici :!

  • Foarte sintaxa personalizabil (colorschemes sunt în xml și foarte ușor de a scrie).
  • diferite vederi ale fișierelor PO sunt acceptate.
  • In-GUI compilare a fișierului po.
  • instant, personalizabil verificarea ortografiei (pe bază de ispell).
  • Istoric avansata / meniu fișiere recente cu numele si versiunea proiect - nu numai numele de fișier ca și alte aplicații se face
  • .
  • în afara Foarte confortabil editare cu cutii de selecție și schimbare automata a celorlalte câmpurile corespunzătoare la selecția curentă.
  • Deschiderea de compilat (.gmo / .mo) fișierele PO gettext și fișiere comprimate PO gettext este susținută direct (deschide gnumeric.mo dumneavoastră și editați-l pentru a face traducerea individual!).
  • Navigare în mesajele netraduse / neclare.
  • funcționa Actualizare cu ajutorul XML-i18n-tools / GNU-i18n-unelte.
  • capacitate Solicitare pentru a căuta traduceri deja efectuate în domeniile gettext.
  • Autoaccomplishment de traduceri găsite din domeniul de interogare implicit.
  • Autofilling de po antetele fișierelor cu intrările din preferințele (niciodată comentarii edita antet din nou).
  • Intreg D'n'D sprijin și sesiune de conștientizare, integrare, prin urmare, bun în spațiul de lucru GNOME.
  • Găsiți / înlocui dialoguri / funcții.
  • HTMLizer funcție care convertește fișierul po într-un fișier html sintactică evidențiat, pentru a permite web-vizualizarea fișierelor PO.
  • Vechi, înregistrări învechite pot fi păstrate dacă doriți să le păstrați.
  • indiciation stare prin bara de stare și bara de progres.
  • Docbook- și Scrollkeeper-ului help care apare, de asemenea, în ajutor bara laterală Nautilus.
  • suport URI pentru toate cazurile; deschidere de la distanță URL-ul este, de asemenea, sprijinite.

  • Manipularea
  • semnal care face posibilă pentru a salva fișierele PO care nu au putut fi salvate din cauza unui accident / întrerupe / etc. în gtranslator -! pierd mai puțin de lucru cu gtranslator
  • UTF-8 fișiere PO editarea (în versiunile & gt; = 0,39)
  • .
  • Vizualizare Listă pentru mesaj care este foarte confortabil și Sortable (este bazat pe Etable / ETree din GAL).
  • Personal învăța tampon pentru a sprijini realizarea auto cu personal / învățat traduceri dintr-un fișier UMTF.
  • tabel mesaje foarte confortabil cu colorat afișaj, grupate mesajelor: antetele de grup, de asemenea, apar mesajele de odihnă conta .
  • Anulați utile pentru ștergere, inserare.
  • Importul din / de conversie la UTF-8 este posibil din GUI.
  • Obținerea directă asupra msgid ca msgstr.
  • îmbunătățită invata tehnici de tampon adăugată (& quot; pufos & quot; se potrivesc rutine cu un grad de voodoo)
  • .
    Meniu pop-up tabel
  • Mesaje cu traducere privi în sus pentru mesajele netraduse și neclare, cu posibilitatea de a introduce / prelua găsit traducerea găsit în tamponul învăța.
  • pozilla !!!

Ce este nou în această versiune:

  • relicentiere unele fișiere ca GPLv3 +
  • Nu normaliza traduceri stocate în memoria de traducere (Neil Roberts)
  • Traduceri:
  • fi (Yuri Matsuk)

Ce este nou în versiunea 2.90.6:

  • rezolvări ale unor probleme Diverse
  • Traduceri:
  • fi (Yuri Matsuk)
  • ca (Salvia Miranda)
  • ca @ Valencia (Salvia Miranda)
  • de (Creștin Kirbach)
  • el (Simos Xenitellis)
  • EO (Kristjan SCHMIDT)
  • es (Daniel Mustieles)
  • eu (IA ± Aki LarraA ± AGA Murgoitio)
  • fr (Bruno Brouard)
  • gl (Fran DiAguez)
  • el (Yaron Shahrabani)
  • se (Milo Casagrande)
  • lt (Aurimas AŒernius)
  • pt_BR (Gabriel Feitosa Vilar)
  • ru (Yuri Myasoedov)
  • sk (Ondrej MosnAA ?? ek)
  • sr @ latin (Miroslav Nikolià ‡)
  • sr (ÐoиN € оN ?? Ð & quot; Ð

Software similare

pylint-i18n
pylint-i18n

12 May 15

python-gettext
python-gettext

14 Apr 15

Ankur
Ankur

3 Jun 15

Comentarii la gtranslator

Comentariile nu a fost găsit
Adauga comentarii
Porniţi pe imagini!