MKVToolnix

Screenshot Software:
MKVToolnix
Detalii soft:
Versiune: 25.0.0 Actualizat
Incarca data: 17 Aug 18
Producător: Moritz Bunkus
Licenţă: Gratuit
Popularitate: 431

Rating: 2.8/5 (Total Votes: 5)

MKVToolNix este un set open source de utilitare grafice și de comandă care permit utilizatorilor să extragă fluxuri din fișierele MKV, să afișeze informații despre fișierele MKV, să combine mai multe fluxuri MKV într- fișiere. Fișierele rezultate de la MKVToolNix pot fi redate cu diverse playere media de pe Linux / UNIX sau cu filtrele Matroska Direct Show din sistemele de operare Windows.


Cuprinde mai multe instrumente de comandă și instrumente grafice

Instrumentele principale sunt mkvmerge, mkvextract, mkvinfo, mmg și mkvpropedit. În timp ce componenta mkvmerge poate fi utilizată pentru a uni două sau mai multe fluxuri multimedia într-un singur fișier Matroska, instrumentul mkvextract va împărți fișierele MKV în fluxuri separate.


Suportă o gamă largă de formate audio și subtitrare

În plus, programul mkvextract poate fi folosit pentru a extrage piese audio, subtitrare și video, capitole, etichete, coli CUE, atașamente și timecode din fișierele Matroska. În prezent, suportă următoarele tipuri de melodii: H.264 / AVC, RealVideo, Theora, VP8 / VP9, ​​MP2, MP3, AC3, PCM brut, AAC, OGG Vorbis, TrueAudio, ALAC, FLAC, WavPack, Opus, SSA , ASS, Kate, VobSub și USF.

Editați proprietățile fișierelor MKV sau vizualizați informații detaliate

Programul mkvinfo este capabil să afișeze informații detaliate despre toate elementele incluse într-un fișier Matroska. Emite o listă de piste și oferă informații despre codec-urile utilizate în ele.

Utilizatorii avansați pot folosi instrumentul mkvpropedit pentru a edita proprietățile unui fișier MKV fără un remux complet. Există, de asemenea, un front-end GUI pentru instrumentul mkvextract, numit mmg, conceput pentru a fi utilizat pentru editarea unor capitole și antete.


Sisteme de operare acceptate

MKVToolNix este un proiect independent de platformă, care suportă Linux (BSD (FreeBSD, NetBSD), Mac OS, Gentoo, Arch Linux, CentOS, Red Hat Enterprise Linux, Fedora, Debian, Ubuntu, X și sistemele de operare Microsoft Windows.


Linia de fund

Adevărul este că ați câștigat o aplicație mai bună pentru a lucra cu fișiere MKV în cadrul unui sistem de operare bazat pe Linux. Pentru fișierele Matroska face ceea ce face aplicația OGMtools pentru fișierele OGM.

Ce este nou în această ediție:

  • Caracteristici și îmbunătățiri noi:
  • mkvmerge: Subtitrări text SRT / ASS / SSA: pentru fișierele pentru care nu are codificare
  • , mkvmerge va încerca mai întâi UTF-8 înainte de a reveni la
  • codificarea implicită a sistemului. Parte din implementarea # 2246.
  • mkvmerge: subtitrări text SRT / ASS / SSA / WebVTT: acum este emis un avertisment dacă
  • Caracterele nevalide pe 8 biți sunt întâlnite în afara UTF-8 multi-byte validă
  • secvențe. Parte din implementarea # 2246.
  • mkvmerge: Matroska & MPEG cititoare de fluxuri de transport: codarea textului
  • subtitrările citite din fișierele Matroska pot fi acum modificate cu
  • - parametru sub-caractere.
  • Linux: începând cu lansarea 25 va fi furnizat un AppImage care ar trebui să
  • rulați pe orice distribuție Linux lansată în jurul CentOS 7 / Ubuntu
  • 14.04 sau mai târziu.
  • macOS: traduceri: a actualizat scriptul build.sh pentru a construi libiconv și
  • Completați gettext. Împreună cu o remediere suplimentară a modului în care fișierele de traducere
  • , MKVToolNix poate folosi acum toate limbile de interfață pe macOS,
  • prea. Fixează # 2110, # 2307, # 2323.
  • Remedierea erorilor:
  • mkvmerge: AVC / h.264: lipsa identificării fișierelor fixe pentru anumite
  • fluxurile elementare din cauza tampoanelor interne care nu sunt șterse corespunzător. Corecții
  • # 2325.
  • mkvmerge: HEVC / h.265: identificarea fișierelor fixe eșuează pentru anumite
  • fluxurile elementare din cauza tampoanelor interne care nu sunt șterse corespunzător. Acest
  • este analogul HEVC la ceea ce a fost stabilit pentru AVC în # 2325.
  • mkvmerge: cod MLP: au rezolvat diverse probleme care împiedică analiza MLP
  • corect. Remediază # 2326.
  • mkvmerge: ambalator TrueHD / MLP; dialogul de eliminare a volumului dialogului de dialog nu este
  • a încercat dacă piesa este o piesă MLP deoarece operația este acceptată numai
  • pentru TrueHD, nu pentru MLP.
  • mkvmerge: Cititor MPEG TS: atunci când citiți MPLS mkvmerge va compara acum
  • marcajele temporale de început și de sfârșit ale MPLS în locul PTS pentru fluxul de transport
  • din DTS. În caz contrar, primul cadru cheie al unei melodii video ar putea fi abandonat
  • dacă nu este primul în ordinea prezentării. Fixează # 2321.
  • mkvmerge: Identificarea JSON: mkvmerge se va asigura că toate corzile au trecut
  • modulele de ieșire JSON sunt valori de codare UTF-8 codificate prin înlocuirea
  • octeți nevalabili cu caractere substitute. Acest lucru evită biblioteca JSON
  • aruncarea unei excepții și ignorarea unor astfel de date. Remediază # 2327.
  • mkvmerge: pachete audio: mkvmerge va păstra acum valori de blocare a discurilor
  • dacă sunt prezenți pentru pachetele citite din fișierele Matroska. Fixează # 2296.
  • mkvmerge: cititorul Ogg Opus: timestamp-urile de pachete nu sunt calculate prin însumare
  • durata tuturor pachetelor care încep cu marca de timp 0. În schimb,
  • algoritmul se bazează pe poziția granulei paginii Ogg și pe care pachet
  • numărul este momentan marcat cu timp (manipulare specială pentru prima și ultima
  • )
  • pachete în flux)
  • Aceasta stabilește prima marcă de timp dacă poziția primului pachet Ogg
  • este mai mare decât numărul de eșantioane din primul pachet (= dacă primul
  • )
  • eticheta de timp a eșantionului este mai mare decât 0). mkvmerge va păstra aceste compensări acum
  • și inserează "căptușeală eliminată" doar acolo unde este necesar.
  • Îmbunătățește de asemenea manevrarea fișierelor nevalide în cazul în care primul pachet Ogg
  • Poziția granulelor este mai mică decât numărul de eșantioane din primul pachet
  • (= eticheta de timp a primului eșantion este mai mică de 0). mkvmerge va face acum
  • înlocuiți toate timestamp-urile până la 0 într-un astfel de caz în loc să introduceți "discarde"
  • padding & quot; elemente peste tot.
  • mkvmerge nu va mai adăuga "eliminarea umpluturii" elemente în cazul în care
  • diferența dintre a) numărul calculat al probelor din pachet
  • în funcție de poziția granulei și b) numărul efectiv de probe ca
  • calculat din bitstream este un eșantion sau mai mic și dacă pachetul
  • nu este ultima din flux. Aceasta circumferă anumite rotunjiri
  • erori.
  • marcajul de timp al primului pachet după un gol în mijlocul fluxului
  • este acum calculată pe baza paginii Ogg căreia îi aparține pachetul și nu
  • pe baza marcajelor temporale înaintea decalajului.
  • Remediază # 2280.
  • mkvmerge: rescrierea completă a prelucrării progresului. Acum se bazează pe
  • dimensiunea totală a tuturor fișierelor sursă și poziția curentă din ele în schimb
  • numărul de cadre / blocuri care trebuie procesate. Acest lucru simplifică calculul
  • când atașați fișiere și remediază cazuri rare în care a fost raportul de progres
  • greșit evident (de exemplu, blocat la 0% până la sfârșit). Fixează # 2150 și # 2330.
  • MKVToolNix GUI: editorul de antet: elementele non-obligatorii nu au putut fi eliminate
  • datorită unei regresii în timp ce fixăm # 2320. Acum pot fi eliminate
  • din nou. Fixează # 2322.

Ce este nou în versiunea 24.0.0:

  • Caracteristici și îmbunătățiri noi:
  • mkvmerge: Reader MP4: îmbunătățirea detectării listelor de editare constând din două intrări identice, fiecare acoperind durata fișierului așa cum este prezentată în atomul antetului filmului. A doua intrare este ignorată în astfel de cazuri. Vedeți # 2306.
  • mkvmerge: identificarea JSON: "unitatea de afișare" proprietatea piesei video este raportată acum drept "display_unit". Schema JSON a fost afectată de v11 pentru această modificare.
  • mkvmerge, mkvextract: AVC / h.264: NALU-urile goale vor fi acum eliminate.
  • mkvextract: extracția VobSub: pachetele SPU goale vor fi abandonate în timpul extragerii deoarece alte unelte, cum ar fi MP4Box, nu le pot gestiona corect. Implementează # 2293.
  • Remedierea erorilor:
  • mkvmerge: parserul E-AC-3: stabilit determinând numărul de canale pentru fluxurile care conțin un nucleu AC-3 cu cadre E-AC-3 dependente. Remediază # 2283.
  • mkvmerge: cititorul Matroska: fix mkvmerge tamponarea întregului fișier în cazul în care o piesă video este multiplexată care constă dintr-un singur sau câteva cadre. Fixează # 2304.
  • mkvmerge: "unitatea de afișare" proprietatea piesei video va fi păstrată acum dacă este setată în fișierul sursă. Remediază # 2317.
  • GUI MKVToolNix: multiplexor: la scanarea listelor de redare, toate listele de redare au fost oferite pentru selectare, indiferent de valoarea "duratei minime de redare" setare. Remediază # 2299.
  • MKVToolNix GUI: multiplexor: derivarea limbajelor de urmărire din numele fișierelor: sub-expresiile obișnuite pentru codurile ISO 639-1 s-ar putea potrivi și pe șiruri goale, determinând potriviri în locuri greșite și, prin urmare, nici o limbă nu este recunoscută în anumite situații. Fixează # 2298.
  • MKVToolNix GUI: editor de antet: a stabilit un accident când salvează fișierul eșuează (de exemplu, deoarece nu este scris). Fixează # 2319.
  • GUI MKVToolNix: editorul de antet: editorul a pretins în mod eronat că elementele obligatorii cu valori implicite nu pot fi eliminate în "starea" text. Fixează # 2320.
  • MKVToolNix GUI: preferințe: pe macOS & Linux setarea "permite copierea pieselor după tipul lor" nu a fost restabilită la începutul programului. Fixează # 2297.
  • ## Alte modificări:
  • Biblioteca JSON a lui Niels Lohmann: versiunea inclusă a fost actualizată de la v1.1.0 (git revision 54d3cab) la v3.1.1 (git revision g183390c1).
  • Biblioteca pugixml: versiunea inclusă a fost actualizată de la v1.8 la v1.9 (revizia git e584ea3).

Ce este nou în versiune:

  • Note importante:
  • Proiectul MKVToolNix conține acum un Cod de conduită.
  • Depozitul de cod sursă al proiectului, trackerul de erori și wiki-ul proiectului MKVToolNix au fost mutate în GitLab.
  • Funcții și îmbunătățiri noi:
  • mkvmerge: împărțirea după durată, pe timestamps sau pe părți pe baza timestampului: mkvmerge va considera acum primul cadru cheie în limita de 1ms din valoarea solicitată pentru a fi eligibil pentru divizare.
  • GUI MKVToolNix: GUI-ul va salva acum și va restabili lățimea coloanelor în vizualizările de arbori și liste. Implementează # 2057.
  • GUI MKVToolNix: editor de antet: atunci când închideți sau reîncărcați un fișier modificat, GUI va focaliza acum primul element care a fost modificat înainte de a solicita confirmarea utilizatorului privind eliminarea modificărilor nesalvate.
  • Remedierea erorilor:
  • mkvmerge: fișierele text de citire fixe codate în comanda UTF-16 pentru UTF-32 care au diferite forme de terminații de linii (linii noi, retururi de caroserie sau un amestec de ambele). Remediază # 2160.
  • mkvmerge: cititorul MP4: interpretarea fixă ​​a mkvmerge a intrărilor din lista de editare cu segment_duration == 0 când există mai multe intrări în lista de editare. În acest caz, mkvmerge citea întregul conținut de mai multe ori. Remediază # 2152.
  • mkvmerge, multiplexorul GUI: tipuri MIME: a adăugat tipurile de fonturi de nivel superior din RFC 8081. Aceasta înseamnă că următoarele tipuri noi de fonturi MIME pot fi utilizate: font / ttf, font / otf, font / woff și font / woff2.
  • mkvmerge: cititor de fluxuri de transport MPEG: viteză fixă ​​lentă pe Windows din cauza lipsei bufferingului.
  • mkvextract: viteza de extragere a benzii fixe lentă pe Windows din cauza lipsei tamponării. Fixează # 2166.
  • GUI MKVToolNix: multiplexor: schimbarea setului de caractere "subtitrare / capitol"; drop-down a fost ignorată atunci când piesa selectată a fost o pistă de capitol. Remediază # 2165.
  • GUI MKVToolNix: multiplexor: odată ce un "set de caractere de subtitrare / capitol" a fost setat pentru o piesă care nu mai putea fi schimbată înapoi la intrarea goală (= detectarea automată).
  • GUI MKVToolNix: editorul de antet: re-traducerea mai multor șiruri de caractere afișate atunci când limbajul GUI este modificat dacă limba în care a fost pornită GUI nu a fost engleza. Remediază # 2159.
  • GUI MKVToolNix: editor de antet: ori de câte ori un fișier nu conține o "dată" element în secțiunea de informații despre segment, interfața grafică ar cere în mod eronat utilizatorului să confirme eliminarea modificărilor nesalvate la închiderea sau reîncărcarea filei. Remediază # 2167.
  • GUI MKVToolNix: coada de așteptare: joburile sunt acum salvate atunci când starea lor se modifică în plus față de momentul în care programul iese. Remediază # 2168.

Ce este nou în versiunea 18.0.0:

  • Caracteristici și îmbunătățiri noi:
  • sistemul de construire: atunci când se construiește cu clang v3.8.0 sau mai nou, configurarea nu va mai restricționa steguletele de optimizare la -O1 și va folosi -O3 din nou (versiunile mai vechi ale clang au suferit de la utilizarea excesivă a memoriei cu niveluri mai mari de optimizare). >
  • Construiți sistemul: atunci când construiți cu mingw 7.2.0 sau mai nou, configurați nu va mai restricționa steguletele de optimizare la -O2 și va folosi din nou -O3 (versiunile mai vechi ale mingw au suferit de la erori cum ar fi defectele de segmentare cu niveluri mai mari de optimizare) / li>
  • sistemul de construire: protecția stack-ului este activată atunci când se construiește cu clang 3.5.0 sau mai nou pe toate platformele.
  • mkvmerge: AVC & HEVC ES parser: îmbunătățirea performanței prin copierea mult mai puțină memorie în jur.
  • mkvmerge: tags: reintroducerea unei soluții pentru fișiere neconforme cu etichete care nu conțin elementul obligatoriu SimpleTag. Această soluție a fost eliminată în timpul refacerii codului în versiunea v15.0.0.
  • GUI: multiplexor: "AAC este SBR / HE-AAC / AAC +" în caseta de selectare în "proprietăți audio" secțiunea va fi dezactivată dacă funcția nu este implementată pentru codecul și containerul selectat.
  • GUI: multiplexor: "reducerea la miez" în caseta de selectare în "proprietăți audio" secțiunea va fi dezactivată dacă funcția nu este implementată pentru codecul piesei selectate. Vedeți # 2134.
  • Remedierea erorilor:
  • mkvmerge: parser AAC ADTS: interpretarea fixă ​​a elementului de antet al canalului_configurație pentru fișierele ADTS care nu conțin un element de configurare a programului: valoarea 7 înseamnă 7.1 canale. Remediază # 2151.
  • mkvmerge: identificarea Matroska: atributele date_local și date_utc vor fi afișate numai dacă fișierul Matroska identificat conține de fapt "data" antet.
  • mkvmerge: WebVTT: mkvmerge nu a recunoscut linii temporale dacă componentele de ore au fost absente. Se repară # 2139.
  • mkvpropedit, editorul antetului GUI: câmpul cu antetul datei nu va mai fi adăugat automat ori de câte ori este editată secțiunea info segment și elementul de dată este fie șters, fie nu este prezent în primul rând. Remediază # 2143.

Ce este nou în versiunea 15.0.0:

  • Note importante:
  • mkvmerge, mkvpropedit, editoarele antetului și capitolelor GUI: programele nu vor mai adăuga cele mai pierdute elemente Matroska care sunt obligatorii, dar au o valoare implicită în specificația Matroska (de exemplu, elementul TagLanguage cu o valoare de und și dacă nu este prezent în părintele său SimpleTag). Datorită acestei modificări este acum necesară libEBML v1.3.5.
  • Funcții și îmbunătățiri noi:
  • GUI MKVToolNix: instrument multiplex: a adăugat o intrare nouă în meniul contextual "fișiere sursă", numit "Setare nume fișier destinație din numele fișierului selectat". Acesta va forța GUI să considere fișierul selectat ca referință pentru setarea automată a numelui fișierului, indiferent de fișierul care a fost inițial adăugat ca primul fișier. De asemenea, va forța să setați numele fișierului de destinație o dată dacă generarea automată a numelui fișierului de destinație este dezactivată în preferințe. Implementează o parte din # 2058.
  • GUI MKVToolNix: instrument multiplex: a adăugat o opțiune în preferințele din "Multiplexer" - & gt; "Ieșire" etichetat "Utilizați numai primul fișier sursă care conține o piesă video". Dacă este activată, numai fișierele sursă care conțin piste video vor fi utilizate pentru setarea numelui fișierului de destinație. Alte fișiere adăugate sunt ignorate. Implementează restul # 2058.
  • GUI MKVToolNix: editor de antet: suport suplimentar pentru editarea atributelor de culoare video. Implementează a doua jumătate a # 2038.
  • MKVToolNix GUI: editor de antet: adaugă suport pentru atributele header header-ului "proiecție video". Parte din implementarea # 2064.
  • GUI MKVToolNix: coadă de lucru: operațiile selectate pot fi deplasate în sus și în jos apăsând tastele Ctrl + Sus și Ctrl + Jos. În plus, apăsați butoanele pentru a le mișca în sus & amp; în jos sunt afișate dacă opțiunea corespunzătoare este activată în preferințe. Implementează # 2060.
  • mkvmerge: Suport adăugat pentru atributele header header-ului "proiecție video". Parte din implementarea # 2064.
  • mkvinfo: Suport adăugat pentru atributele antetului trackului "video proiecție". Parte din implementarea # 2064.
  • mkvpropedit: Suport adăugat pentru editarea atributelor de culoare video. Implementează o jumătate din # 2038.
  • mkvpropedit: a adăugat suport pentru atributele antetului trackului "proiecție video". Parte din implementarea # 2064.
  • Remedierea erorilor:
  • toate: selectarea limbii programului (de exemplu, prin intermediul opțiunii de linie de comandă - language sau prin preferințele GUI) nu a funcționat pe Linux & amp; Unix dacă variabila de mediu LANGUAGE a fost setată și nu include limba dorită. Remediază # 2070.
  • GUI MKVToolNix: a eliminat comenzile rapide de la tastatură pentru comutarea între diferitele instrumente (de exemplu, Ctrl + Alt + 1 pentru multiplexor). Ele s-au suprapus cu funcționalități de bază pe tastaturi care utilizează o tastă AltGr, de ex. Cele germane, unde AltGr + 7 emite {. Ca tasta AltGr + este implementată ca tasta Ctrl + Alt + sub capotă, aceasta înseamnă că AltGr + 7 este cu adevărat Ctrl + Alt + 7 pe care GUI-ul acum a vrut să însemne "trecerea la coada de lucru" în loc de "inserați {". Remediază # 2056.
  • MKVToolNix GUI: editor de antet: după salvarea fișierului, GUI nu își actualiza timestamp-ul de modificare a fișierului intern. Acest lucru a dus la afirmația necorespunzătoare că fișierul a fost modificat extern atunci când utilizatorul dorea să salveze fișierul încă o dată, necesitând o reîncărcare a fișierului, pierzând toate modificările făcute de la salvarea pentru prima dată.
  • mkvmerge: Manipularea DTS: unele fișiere sursă oferă marcatori de timp pentru piese audio numai o dată la fiecare cadre audio. În astfel de situații, mkvmerge a tamponat prea multe date, rezultând un singur decalaj în timestampurile unei durate a cadrului după numărul cadrului n - 1 (al doilea timestamp audio citit din fișierul sursă a fost utilizat un cadru de ieșire prea devreme). Se repară # 2071.
  • mkvinfo: a fixat o dereferență a pointerului nul dacă un pointer de date al elementului EbmlBinary este un pointer nul. Se repară # 2072.
  • Construiți modificările sistemului:
  • configurați: opțiunea adăugată - verificare nedorită - actualizare. Dacă este dat, codul de verificare online pentru actualizările disponibile va fi dezactivat. Verificarea actualizării este activată și inclusă în GUI în mod implicit.
  • libEBML v1.3.5 este acum necesar.
  • Alte modificări:
  • mkvmerge: opțiunea - culoarea-matrice a fost redenumită la coeficienții de culoare-matrice pentru a se potrivi mai precis cu specificațiile. Vechea denumire a opțiunii va continua să fie recunoscută, de asemenea.

Ce este nou în versiunea 9.9.0:

  • Funcții și îmbunătățiri noi:
  • GUI: editor de capitole: a adăugat o selecție de seturi de caractere în preferințele pentru fișierele text. Dacă este selectat un set de caractere, acesta va fi utilizat în loc să se ceară utilizatorului când deschide fișierele de capitole de text. Implementează # 1874.
  • GUI: multiplexor: a adăugat o coloană "set de caractere" la lista de melodii, capitole și etichete care afișează setul de caractere selectat în mod curent pentru piesa respectivă. Implementează # 1873.
  • mkvmerge: a fost adăugată opțiunea "all_i_slices_are_key_frames" pentru tratarea tuturor secțiunilor de tip I din fluxul h.264 / AVC ca cadre cheie în fluxurile patologice care nu au cadre cheie reale. Implementează # 1876.
  • GUI: rularea programelor după lucrări: a adăugat o nouă variabilă pentru directorul în care se află executabilul MKVToolNix GUI.
  • mkvmerge: Piesele de subtitrare DVB ale căror date CodecPrivate are doar patru octeți lungime vor fi acum fixate la cei cinci octeți corespunzători prin adăugarea octetului de tip de subtitrare.
  • mkvmerge: cititorul MP4: acum sunt suportate atomii de versiune "ctts".
  • Remedierea erorilor:
  • mkvmerge: Manipularea AC-3: unele fișiere sursă oferă marcatori de timp pentru piese audio numai o dată la fiecare cadre audio. În astfel de situații, mkvmerge a tamponat prea multe date, rezultând un singur decalaj în timestampurile unei durate a cadrului după numărul cadrului n - 1 (al doilea timestamp audio citit din fișierul sursă a fost utilizat un cadru de ieșire prea devreme). Remediază # 1864.
  • mkvmerge: cititorul MP4: mkvmerge citea doar o mică parte din fișierele MP4 DASH unde primele atomi "moov" "mdat" apar înaintea primului atom "moof". Aceasta este o parte a remedierii pentru # 1867.
  • mkvmerge: Cititorul MP4: lista de editare (atomi "edts") care fac parte din atomii "moof" utilizați în fișierele MP4 DASH nu au fost analizate. În schimb, au fost folosite listele de editare din antetele principale ale pieselor din interiorul atomului "moov". Aceasta este o parte a remedierii pentru # 1867.
  • mkvmerge: cititorul MP4: atunci când un fișier MPAS DASH conțineau atât atomi obișnuiți "moov", cât și atomi "stov" a cărui ultimă intrare avea un număr de "mostre pe bucată" mai mare de 1 și atomi "trun" DASH, atunci mkvmerge a calculat pozițiile greșite ale conținutului cadrului. Aceasta este o parte a remedierii pentru # 1867.
  • mkvmerge: cititorul MP4: mkvmerge nu a putut face față tabelului index al cadrului cheie având înregistrări duplicat. Rezultatul a fost că numai cadrele cheie de până la prima intrare duplicată au fost marcate ca cadre cheie în fișierul de ieșire. Toate celelalte cadre nu au fost, chiar dacă unele dintre ele au fost menționate din tabelul cu cadre cheie după prima intrare duplicat. Aceasta este o parte a remedierii pentru # 1867.
  • mkvmerge: cititorul MP4: atunci când un fișier MP4 conținea mai mult de o copie a atomului "moov" (antetele de pista etc.), mkvmerge le analiza pe toate adăugând piese de mai multe ori. Fixați pentru # 1877.
  • mkvmerge: cititorul MP4: a fixat o depășire întregă în timpul calculului de timp care a condus la fișiere cu marcatori de timp greșit. Astfel de fișiere nu au putut fi redate corect de majoritatea jucătorilor. Remediază # 1883.
  • mkvmerge: cititor MPEG TS: dacă PMT listează o piesă DVBSUB, mkvmerge o va recunoaște fără să fie nevoită să găsească un pachet pentru aceasta în intervalul de scanare.
  • mkvmerge: împărțirea pe părți (atât variantele "timestamps", cât și variantele "frames"): a stabilit calculul etichetelor pentru statisticile piesei. La calcularea duratei, porțiunile ignorate nu au fost luate în considerare, ducând la o durată prea mare. Ca urmare, eticheta BPS (biți pe secundă) a fost greșită. Fixează # 1885.
  • mkvmerge: citirea fișierelor cu piste de subtitrări DVB / HDMV TextSV cu codecprivate nevalid cauzate de mkvmerge pentru a renunța la o eroare de la boost :: format despre șirul de format care nu are suficiente argumente. Fixează # 1894.
  • mkvmerge: detectarea defectuoasă a anumitor fișiere AC-3 ca fișiere MP3 care au dus la un mesaj de eroare că "demultiplexorul nu a putut fi inițializat".
  • mkvmerge: a fixat un consum imens de memorie atunci când a adăugat fișiere Matroska mari cu melodii rare (de exemplu, melodii cu subtitrări forțate). Cititorul Matroska va ceda acum cel mult 128 MB de date. Fixează # 1893.
  • mkvmerge: cititorul MP4: timbrele tuturor pieselor multiplexate vor fi acum bazate în mod corespunzător pe <.
  • mkvmerge: cititorul MP4: compensările DTS-to-PTS date de atomii "ctts" sunt acum aplicate pentru toate piesele care conțin un atom "ctts", nu doar h.264 & amp; h.265 piese.
  • Construiți modificările sistemului:
  • Până și inclusiv lansarea 9.8.0 paginile manuale și traducerile lor au fost pre-construite și incluse împreună cu codul sursă. Aceste fișiere pre-construite au fost eliminate și trebuie construite în timpul procesului de construire. Prin urmare, instrumentele "xsltproc" și foile de stil DocBook XSL pentru paginile manuale sunt acum necesare dependențe. În plus, trebuie instalat instrumentul "po4a" pentru ca paginile manuale traduse să fie construite și instalate, deși acest lucru este opțional. Pentru a facilita găsirea noilor cerințe, au fost adăugate noi opțiuni pentru confiura: "-with-xsltproc = prog", "-with-docbook-xsl-root = dir", "-with-po4a = prog" și " -po4a-translate = prog.
  • detectarea pugixml va fi încercată mai întâi prin "pkg-config". Dacă aceasta nu reușește, "configura" va reveni la metoda anterioară de încercare doar pentru a compila și a lega un program de testare cu locațiile standard includ și locațiile bibliotecii. Implementează # 1891.

Ce este nou în versiunea 9.8.0:

  • Note importante:
  • sistem de construire: versiunea inclusă a instrumentului de construire "drake" a fost eliminată. Din moment ce Ruby 2.1 rake a sprijinit construiri paralele, de asemenea. Sistemul de construire MKVToolNix a fost ajustat pentru a permite construirea paralelă în mod implicit.
  • Funcții și îmbunătățiri noi:
  • mkvmerge: VobSub în Matroska: mkvmerge va crea și va folosi un index prestabilit pentru piese VobSub citite din fișierele Matroska cărora le lipsește elementul CodecPrivate (care conține în mod normal indexul menționat). Implementează # 1854.
  • GUI: au fost adăugate controale pentru mai multe probleme comune cu instalarea. Aceste verificări vor fi executate atunci când se pornește GUI-ul și orice probleme vor fi raportate utilizatorului.
  • mkvmerge: au adăugat codurile de limbă ISO "qaa" și "qad" (ambele sunt intitulate "rezervate pentru uz local"), ambele fiind utilizate frecvent în Franța. Vedeți # 1848 pentru mai multe informații.
  • mkvmerge: rezultatul identificării JSON include acum o întârziere a codecului unei piste dacă este setată (numai pentru fișierele sursă Matroska). Versiunea de schemă JSON a fost lovită la 6.
  • mkvmerge: MPEG TS: a adăugat o soluție alternativă pentru fișierele în care pachetele de subtitrare sunt multiplexate în mod corespunzător, dar unde timestamp-urile lor sunt departe de timbrele audio și video. Implementează # 1841.
  • mkvmerge: a fost adăugat suport pentru subtitrările Digital Video Broadcasting (DVB) (CodecID "S_DVBSUB"). Ele pot fi citite din fluxurile de transport MPEG și din fișierele Matroska. Implementează # 1843.
  • Remedierea erorilor:
  • mkvmerge: cititorul MP4: atunci când un fișier MP4 conține mai puține intrări pentru marcajele de timp decât cadrele (pe care niciodată nu ar trebui), mkvmerge ar folosi 0 ca marcă de timp pentru toate celelalte cadre. Acest lucru a dus la efecte cum ar fi ultimul cadru al unui fișier de ieșire având o marcă de timp de 0 și în fișiere împărțite având o durată mult mai mare decât ar trebui să aibă. Remediază # 1847.
  • GUI: procesul de curățare a cache-ului care se execută automat când GUI-ul începe să nu mai blocheze identificarea fișierelor până când nu este terminat. În plus, procesul va fi executat numai o dată pe lansarea lui MKVToolNix. Fixează # 1860.
  • GUI: anumite erori în timpul identificării fișierelor care pot fi urmărite până la instalări incorecte (de exemplu, mkvmerge fiind prea vechi) nu vor mai fi stocate în memoria cache. Fără această remediere, interfața grafică va utiliza în continuare rezultatul de identificare eșuat în memoria cache, chiar dacă suportul anterior ar fi putut fi deja stabilit.
  • mkvmerge: a stabilit că mesajul de eroare "spațiu insuficient pe disc" a fost afișat de două ori pe unele sisteme de operare. Fixează # 1850.
  • mkvmerge, Matroska: dacă este setată o întârziere a codecului pentru o piesă din fișierul de intrare, este păstrată. Fixează # 1849.
  • GUI: multiplexor: modificarea valorilor implicite în preferințe (de exemplu, limba prestabilită pentru setări) nu afectează fișiere ale căror rezultate de identificare au fost deja stocate în cache.
  • mkvmerge, MP4: detectarea fixă ​​a sunetului MP3 atunci când ID-ul tipului de obiect din semnalele ESDS MP2 și antetele de pe pistă au valori nevalide pentru numărul de canale sau frecvența de eșantionare. Remediază # 1844.
  • Construiți modificările sistemului:
  • nlohman json-cpp: configure acum caută o versiune instalată la nivel de sistem a bibliotecii nlohmann json-cpp header-only. Dacă se găsește, se folosește; altfel versiunea inclusă va fi utilizată. Implementează # 1858.
  • Dacă MKVToolNix este construit cu rake v10.0.0 sau mai nou, caracteristica "multitask" va fi activată, permițând construirea automată paralelă.
  • CURL nu mai este folosit de MKVToolNix și, prin urmare, nu este necesar pentru construcția.
  • Alte modificări:
  • GUI: verificarea actualizării utilizează acum clasele de rețea Qt în loc de CURL.
  • Opțiunea din linia de comandă "-check-for-updates" a fost eliminată, chiar dacă avertismentul de depreciere din versiunea 9.7.0 a declarat că va fi eliminat în 2018.

Ce este nou în versiunea 9.7.1:

  • GUI MKVToolNix: remedierea defecțiunilor instrumentului multiplex: în anumite circumstanțe, GUI a creat fișiere JSON nevalide atunci când a început să facă multiplexări, rezultând un mesaj de eroare ("fișierele opțiunii JSON trebuie să conțină o matrice JSON compusă exclusiv din șiruri JSON" li>
  • Avertisment de avertizare: mai multe opțiuni și caracteristici sunt acum depreciate și vor fi eliminate la începutul anului 2018. Acestea sunt: ​​
  • mkvmerge: opțiunile "--identify-verbose", "identificare pentru gui", "identificare pentru mmg" și "verbose în format de identificare". Vă rugăm să convertiți utilizatorii existenți ai acestor interfețe pentru a utiliza ieșirea de identificare JSON a lui mkvmerge care poate fi invocată cu "-identification-format json -identify ...".
  • toate instrumentele din linia de comandă: vechiul format propriu utilizat pentru fișierele opționale. Vă rugăm să convertiți utilizatorii acestei interfețe în noul format de fișier opțional JSON introdus în această ediție.
  • toate instrumentele din linia de comandă: opțiunea "-check-for-updates" (GUI-ul își va păstra verificarea online pentru actualizări, totuși). Există și nu va exista o interfață echivalentă în instrumentele propriu-zise. Utilizatorii acestei interfețe pot comuta la preluarea informațiilor despre actualizările disponibile direct de pe site-ul MKVToolNix. Informațiile sunt disponibile ca fișiere JSON și XML la următoarele adrese URL:
  • https://mkvtoolnix.download/latest-release.json.gz
  • https://mkvtoolnix.download/latest-release.xml.gz
  • mkvmerge: îmbunătățire: a adăugat o nouă proprietate a piesei în modul de identificare JSON / verbose numit "multiplexed_tracks". Este o serie de coduri de identificare care descriu care dintre rapoartele melodiilor mkvmerge ca separate au fost inițial parte a aceleiași piste sursă (de ex. TrueHD + AC-3 într-o singură piesă în fluxurile de transport MPEG). Implementează # 1835.
  • mkvmerge: a fost adăugat suport pentru săriți etichetele APE (v2) în fișierele TTA.
  • mkvextract: îmbunătățire: sprijin adăugat pentru raportarea progresului în modul -gui în același mod ca și mkvmerge.
  • mkvmerge: remedierea erorilor: atunci când utilizați --track-order fără a specifica toate pistele, numerele de piese ar putea ajunge într-un mod pe care utilizatorul nu la așteptat. Acum, mkvmerge va atribui întotdeauna numere de piste pentru acele piste care sunt listate mai întâi în comanda -track. Celelalte piste sunt numite după aceea. Fixează a doua parte a # 1832.
  • mkvmerge: bug fix: la citirea fișierelor Matroska titlul filmului a fost întotdeauna preluat din primul fișier sursă Matroska, chiar dacă acel fișier nu avea un set de titluri. Corectează o parte din # 1832.
  • toate: o caracteristică nouă: toate instrumentele din linia de comandă pot citi acum fișiere de opțiuni formatate JSON. Numele unui astfel de fișier trebuie să aibă o extensie de ".json" (de exemplu, "mkvmerge @ options.json"). Conținutul său trebuie să fie o matrice JSON valabilă constând numai din șiruri JSON.
  • Construiți sistemul: construirea componentelor GUI ale MKVToolNix necesită acum Qt v5.3.0 sau mai nou.
  • GUI MKVToolNix: editor antet & amp; creșterea performanței de lucru: adăugarea de intrări în meniu pentru salvarea sau închiderea tuturor filelor deschise.
  • GUI MKVToolNix: îmbunătățirea editorului de capitol: intrări de meniu adăugate pentru salvarea sau închiderea tuturor filelor deschise.
  • sistemul de construire: MKVToolNix necesită acum un compilator care acceptă următoarele caracteristici ale standardului C ++ 14: "std :: make_unique ()", "separatoare de cifre", "literali binare" și "lambda generică". Pentru colecția de compilatoare GNU (gcc) aceasta înseamnă v4.9.x sau mai nouă; pentru clang înseamnă v3.4 sau mai nou.
  • mkvmerge: îmbunătățirea cititoarelor MPEG TS / MPLS: suport adăugat pentru melodiile de subtitrare care sunt menționate din fișierul MPLS ca subcale în alte fișiere M2TS decât pistele principale.
  • GUI MKVToolNix: a reluat codul de pornire pentru a nu utiliza fișiere de blocare atunci când încearcă să deschidă un soclu pentru a comunica cu o instanță deja executată. Acest lucru are scopul de a preveni situațiile în care fișierele de blocare vechi nu sunt curățate și GUI-ul nu mai începe ca rezultat. Acest lucru poate remedia sau preveni probleme precum # 1805.
  • mkvmerge: remedierea defectelor teletextului subtitrare: a stabilit manipularea subtitrărilor de teletext DVB semnalizate cu unitatea de date ID 0x02 și care conțin pagini din mai multe reviste.
  • GUI MKVToolNix: îmbunătățirea multiplexorului: procesul de identificare a fișierului a fost re-scris pentru a fi în mod corespunzător cu mai multe filete. Acest lucru permite utilizatorului să continue să lucreze cu interfața grafică în timp ce de ex. sunt identificate playlisturi de pe un Blu-ray.
  • mkvmerge: îmbunătățire: mkvmerge poate gestiona acum playlisturile Blu-ray din sub-directorul "BACKUP" al unui disc Blu-ray.
  • GUI MKVToolNix: noua funcție de multiplexare: a adăugat o intrare de meniu pentru copierea titlului la numele fișierului de destinație. Acesta va înlocui numele de bază al fișierului de destinație, dar va păstra calea lui & amp; extensie.
  • GUI MKVToolNix: noua funcție de multiplexare: toate rezultatele pozitive ale identificării fișierelor vor fi cacheate între runde. Acest lucru accelerează adăugarea foarte mare a aceluiași fișier, mai ales când scanați din nou aceleași playlisturi Blu-ray. Rezultatele din cache sunt invalidate automat cu versiuni mai noi ale MKVToolNix sau când se modifică fișierul sursă.
  • GUI MKVToolNix: îmbunătățirea multiplexorului: atunci când utilizatorul încearcă să adauge unul dintre fișierele index index Blu-ray (index.bdmv, MovieObject.bdmv), GUI va scana automat fișierele de redare Blu-ray și le va oferi pentru selecție.
  • mkvmerge: remedierea erorilor: fișierele mai mici de 4 octeți au fost identificate în mod eronat ca fluxuri de transport MPEG.
  • GUI MKVToolNix: îmbunătățirea multiplexorului: piste, capitole, etichete, atașamente care nu sunt selectate pentru multiplexare vor fi afișate la fel ca și alte controale dezactivate. Implementează # 1819.
  • mkvmerge: remedierea erorilor: cititorul de fluxuri de transport MPEG utilizează un format învechit pentru elementul "CodecPrivate" pentru subtitrările TextST HDMV. Acest lucru a fost actualizat la formatul curent care conține numai "elementul de stil de dialog". Fișierele Matroska existente care utilizează această schemă depășită pot fi rezolvate prin rularea acestora prin mkvmerge v9.6.0 sau prin orice altă versiune ulterioară, deoarece formatul vechi este automat convertit în noul format atunci când este citit din fișierele Matroska.

Ce este nou în versiunea 9.6.0:

  • mkvmerge & amp; mkvextract: a adăugat suport pentru subtitrările HDTM TextST.
  • mkvextract: VobSub bug fix: mkvextract va adăuga o linie "langidx" în fișierul .idx după extragere.
  • GUI MKVToolNix: accesoriu multiplexor: a fost adăugată o coloană "directorul fișierului sursă" în lista de melodii.
  • GUI MKVToolNix: accesoriu multiplexor: a fost adăugată o opțiune pentru selectarea tuturor pieselor din fișierele sursă selectate curent în meniul contextual al fișierului sursă.
  • MKVToolNix GUI: instrument de ieșire a sarcinii bug fix: butonul pentru recunoașterea avertismentelor & amp; erorile nu au fost dezactivate în mod corespunzător atunci când utilizatorul a folosit metode externe de recunoaștere a acestora (de exemplu, prin intermediul meniului sau prin coada de comandă).
  • mkvmerge: remedierea erorii MPLS parser: citirea fixă ​​a "in" & amp; "out" timestamp-uri pentru "elemente de joc". Acest bug a determinat ca mkvmerge să nu citească intervalul corect din fișierul M2TS menționat în anumite circumstanțe rare.
  • mkvmerge: bug fix: mkvmerge intra în bucle fără sfârșit în anumite condiții atunci când atașează fișiere. Aceasta a fost o regresie introdusă odată cu fixul la # 1774 (folosind valori foarte mari ale sincronului care au determinat abaterea mkvmerge).
  • GUI MKVToolNix: caracteristică nouă: opțiunile adăugate în preferințe pentru a afișa numai lista de limbi / coduri de țară / seturi de caractere utilizate frecvent în selecțiile lor, în loc de lista completă și cea completă.

Imagini

mkvtoolnix-68041_1_68041.png

Software similare

NCoda
NCoda

2 Jun 15

GStreamer-editor
GStreamer-editor

3 Jun 15

mididings
mididings

15 Apr 15

Alte software-uri de dezvoltator Moritz Bunkus

Ogmtools
Ogmtools

3 Jun 15

Comentarii la MKVToolnix

Comentariile nu a fost găsit
Adauga comentarii
Porniţi pe imagini!