zope.app.locales

Screenshot Software:
zope.app.locales
Detalii soft:
Versiune: 3.7.4
Incarca data: 14 Apr 15
Licenţă: Gratuit
Popularitate: 16

Rating: 4.5/5 (Total Votes: 2)

zope.app.locales oferă câteva facilități pentru extragerea și gestionarea mesajelor i18n care apar în software-ul Zope. & Nbsp; Mai precis, mesaje i18n pot aparea in cod Python, în șabloane de pagină și în declarațiile ZCML. zope.app.locales prevede un utilitar care poate extrage mesaje de la toate trei și le scrie la un șablon gettext standard de (fișier oală).
documentație detaliată :
internaționalizare (I18n) și localizare (l10n)
Acest document presupune că aveți o casă Zope 3 și utilitarele gettext instalate.
Crearea / actualizarea Format mesaj de catalog (POT) Fișiere
Ori de câte ori ați făcut o modificare a Zope care afectează mesajele i18n, aveți nevoie de a re-extras mesajele i18n din codul. Pentru a face asta, executa i18nextract.py din directorul de utilități de dumneavoastră Zope 3 checkout:
& Nbsp; utilități Python / i18nextract.py -d Zope -p src / Zope -o app / locații
Acest lucru va actualiza fișierul zope.pot. Asigurați-vă că directorul src casă este parte a variabilei de mediu PYTHONPATH.
După aceea, trebuie să îmbinați acele modificări la toate traducerile existente. Poti face asta prin executarea script i18nmergeall.py din directorul de utilități de dumneavoastră Zope 3 checkout:
& Nbsp; utilități Python / i18nmergeall.py -l src / Zope / app / locații
Traducerea
Pentru a traduce mesajele ce trebuie să faceți următorii pași:
& Nbsp; Dacă o traducere pentru limba dvs. este deja prezent și vrei doar să actualizeze, treceți la pasul 2. Dacă doriți să începeți traducere pe un nou limbaj, trebuie să
& Nbsp; a crea un director
& nbsp; src / Zope / app / Localizări // LC_MESSAGES
& Nbsp; cu codul corespunzător pentru limba dvs. ca. Rețineți că cele două scrisori care specifică limbii trebuie să fie întotdeauna minuscule (de exemplu, "pt"); dacă specificați în plus o regiune, aceste scrisori ar trebui să fie majusculă (de exemplu, "pt_BR").
& Nbsp; copiați fișierul șablon zope.pot la /LC_MESSAGES/zope.po.
& Nbsp; a edita PO antetul fișierului zope.po nou creat și completați toate informațiile necesare.
& Nbsp; Traduceți mesajele în dosarul PO. Asigurați-vă că sintaxa gettext rămâne intact. Instrumente precum poedit și KBabel vă poate ajuta.
& Nbsp; În cele din urmă, când ați terminat traducerea, compila fișierul PO a echivalentul său binar ajutorul funcției msgfmt:
cd / LC_MESSAGES $ msgfmt -o zope.mo zope.po

Ce este nou în această versiune:

  • În versiunea 3.7.2 msgids și valorile implicite au fost obligați să fie unicode. Acest lucru a fost prea strict, deoarece cel puțin extractor TAL revine UTF-8 valorile implicite codificate. Fix aceasta permițând valoarea implicită a fi din nou un șir.

Ce este nou în versiunea 3.7.2:.

  • Mâner msgids Unicode și valorile implicite
  • sortare consecventă a nume de fișiere sursă pentru fiecare msgid. De asemenea, un fel linie numere numeric, nu lexicografic.

Ce este nou în versiunea 3.7.1:.

  • Fix traduceri nl
  • Updated Traducere portugheză braziliană [erico_andrei]

Ce este nou în versiunea 3.7.0:

  • Includeți dependențe zcml în configure.zcml, necesită pachetele necesare prin intermediul unui zcml plus, a adaugat teste pentru zcml.
  • Utilizarea modulului doctest Python în loc de zope.testing.doctest depreacted.

Cerințe :

  • Python

Software similare

ftfy
ftfy

20 Feb 15

potpie
potpie

14 Apr 15

locales-test
locales-test

14 Apr 15

X-Unikey
X-Unikey

3 Jun 15

Alte software-uri de dezvoltator Zope Corporation and Contributors

Products.ZNagios
Products.ZNagios

11 May 15

zope.tales
zope.tales

14 Apr 15

z3c.layer.pagelet
z3c.layer.pagelet

15 Apr 15

Comentarii la zope.app.locales

Comentariile nu a fost găsit
Adauga comentarii
Porniţi pe imagini!