Eric Brighteyes de H. Rider Haggard a fost un exemplu timpuriu (și introducerea Haggard implică aceasta a fost prima) a eforturilor moderne în limba engleză la pastiching literatura saga Viking. Acesta arată clar influența traducerilor saga de pionierat de William Morris și Eirikr Magnusson la sfârșitul 1860.. Deși nu este, probabil, destul de un meci de Frans Gunnar Bengtsson a-definire gen 1941 roman RA¶de Orm (extins ulterior și mai bine cunoscut ca Navele lungi), Bengtsson a avut avantajul de a fi cultural mai aproape de sursele. Pentru parodii Saga originar din limba engleză, Eric Brighteyes stabilit un standard de calitate și fidelitate la stilul saga care a rămas de neegalat până roman Poul Anderson Broken Sword, 60 ani mai târziu.
Detalii soft:
Versiune: 1.0
Incarca data: 25 Jan 15
Licenţă: Comercial
Preţ: 1.49 $
Popularitate: 15
Comentariile nu a fost găsit